Lisboa acoge una muestra de grabados de Dalí inspirados en Dante Alighieri

Publicado Por: | El Tery | Tiene 0 comentarios

LISBOA.- Lisboa acoge una exposición de grabados del artista español Salvador Dalí inspirados en la obra clásica de Dante Alighieri "La Divina Comedia", en el marco de la conmemoración del 750 aniversario del nacimiento del autor italiano.

Son, en total, 100 grabados originales del maestro surrealista catalán reunidos en "La Divina Comedia de Salvador Dalí", título de la muestra, que podrá visitarse en la capital lusa hasta el próximo 20 de septiembre.

Todos están elaborados con la técnica de la xilografía, o grabado en madera, según el comunicado difundido por los organizadores, que precisa que datan de la década de los sesenta, cuando el gobierno italiano encargó a Dalí (1904-1989) una obra para conmemorar los 700 años del nacimiento de Alighieri.

Aunque finalmente el contrato fue cancelado, debido a la polémica generada por ser un artista español el elegido para esa celebración, Dalí decidió seguir adelante con su obra.

Los grabados, añade la nota, siguen la misma estructura del clásico de literatura italiano que las inspiró y efectúan "un viaje escenográfico de los tres reinos por los cuales pasa la vida hasta lograr la perfección", el infierno, el purgatorio y el paraíso.

Escrita entre 1308 e 1321 por el poeta Dante Alighieri (1265-1321), "La Divina Comedia" describe la travesía del autor, que personifica la humanidad, por el infierno y el purgatorio hasta alcanzar el paraíso, viaje que realiza acompañado por Virgilio (autor de "La Eneida") y por Beatriz, quienes representan la razón y la fe, respectivamente.

Cada grabado "refleja momentos diferentes" de la trayectoria artística de Dalí y en conjunto plasman "un viaje de autoconocimiento" y "un análisis del artista de la profundidad de su ser", según los organizadores.

"A Divina Comédia de Salvador Dalí" es un exposición interactiva dividida en nueve salas, en las que varios actores lusos, caracterizados como Dalí, Dante y Beatriz, explicarán la obra al público portugués.
Previous
Next Post »